No Cover Image

Journal article 1018 views

Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people

Gwennan Higham Orcid Logo

Angermion, Volume: 5, Issue: 1

Swansea University Author: Gwennan Higham Orcid Logo

Full text not available from this repository: check for access using links below.

Abstract

‘Thy people shall be mypeople’: these were the words of Ruth, the Moabitess, of the Old Testament, the ‘model émigré’ who pledged fidelity to another nation. These, too, were the words used by J.Gwyn Griffiths to describe the experience of his Jewish-German wife, Kate Bosse-Griffiths, who was exiled...

Full description

Published in: Angermion
ISSN: 1438-2091 1868-9426
Published: London Walter de Gruyter GmbH & Co 2012
Online Access: Check full text

URI: https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa35079
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
first_indexed 2017-09-01T18:44:40Z
last_indexed 2018-02-09T05:25:52Z
id cronfa35079
recordtype SURis
fullrecord <?xml version="1.0"?><rfc1807><datestamp>2017-12-18T15:50:01.6555497</datestamp><bib-version>v2</bib-version><id>35079</id><entry>2017-09-01</entry><title>Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people</title><swanseaauthors><author><sid>b4568eeb045e91f91bf852e26f99bc06</sid><ORCID>0000-0002-3431-9840</ORCID><firstname>Gwennan</firstname><surname>Higham</surname><name>Gwennan Higham</name><active>true</active><ethesisStudent>false</ethesisStudent></author></swanseaauthors><date>2017-09-01</date><deptcode>ACYM</deptcode><abstract>&#x2018;Thy people shall be mypeople&#x2019;: these were the words of Ruth, the Moabitess, of the Old Testament, the &#x2018;model &#xE9;migr&#xE9;&#x2019; who pledged fidelity to another nation. These, too, were the words used by J.Gwyn Griffiths to describe the experience of his Jewish-German wife, Kate Bosse-Griffiths, who was exiled to Britain from Germany in 1936 and through marriage to a Welsh man, dedicated herself to a new life in Welsh-speaking Wales. In a short space of time, she established herself as a recognised Welsh language author who challenged the society in which she lived. There is much more to this woman than the exchange of one culture or identity for another. This study of her life and published works will attempt to unravel the multiple threads that interweave the identity of a Welsh-German woman. Analysis of her unpublished poems may reveal an unprecedented insight into a seemingly complex and yet fascinating woman, whose role as a member of an ethnic minority in Wales deserves closer attention.</abstract><type>Journal Article</type><journal>Angermion</journal><volume>5</volume><journalNumber>1</journalNumber><publisher>Walter de Gruyter GmbH &amp; Co</publisher><placeOfPublication>London</placeOfPublication><issnPrint>1438-2091</issnPrint><issnElectronic>1868-9426</issnElectronic><keywords>Welsh, German, Refugee, Identity, language</keywords><publishedDay>1</publishedDay><publishedMonth>12</publishedMonth><publishedYear>2012</publishedYear><publishedDate>2012-12-01</publishedDate><doi>10.1515/anger-2012-0008</doi><url>https://www.degruyter.com/view/j/ang.2012.5.issue-1/anger-2012-0008/anger-2012-0008.xml?format=INT</url><notes/><college>COLLEGE NANME</college><department>Cymraeg</department><CollegeCode>COLLEGE CODE</CollegeCode><DepartmentCode>ACYM</DepartmentCode><institution>Swansea University</institution><apcterm/><lastEdited>2017-12-18T15:50:01.6555497</lastEdited><Created>2017-09-01T18:38:17.5898890</Created><path><level id="1">Faculty of Humanities and Social Sciences</level><level id="2">School of Culture and Communication - Welsh</level></path><authors><author><firstname>Gwennan</firstname><surname>Higham</surname><orcid>0000-0002-3431-9840</orcid><order>1</order></author></authors><documents/><OutputDurs/></rfc1807>
spelling 2017-12-18T15:50:01.6555497 v2 35079 2017-09-01 Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people b4568eeb045e91f91bf852e26f99bc06 0000-0002-3431-9840 Gwennan Higham Gwennan Higham true false 2017-09-01 ACYM ‘Thy people shall be mypeople’: these were the words of Ruth, the Moabitess, of the Old Testament, the ‘model émigré’ who pledged fidelity to another nation. These, too, were the words used by J.Gwyn Griffiths to describe the experience of his Jewish-German wife, Kate Bosse-Griffiths, who was exiled to Britain from Germany in 1936 and through marriage to a Welsh man, dedicated herself to a new life in Welsh-speaking Wales. In a short space of time, she established herself as a recognised Welsh language author who challenged the society in which she lived. There is much more to this woman than the exchange of one culture or identity for another. This study of her life and published works will attempt to unravel the multiple threads that interweave the identity of a Welsh-German woman. Analysis of her unpublished poems may reveal an unprecedented insight into a seemingly complex and yet fascinating woman, whose role as a member of an ethnic minority in Wales deserves closer attention. Journal Article Angermion 5 1 Walter de Gruyter GmbH & Co London 1438-2091 1868-9426 Welsh, German, Refugee, Identity, language 1 12 2012 2012-12-01 10.1515/anger-2012-0008 https://www.degruyter.com/view/j/ang.2012.5.issue-1/anger-2012-0008/anger-2012-0008.xml?format=INT COLLEGE NANME Cymraeg COLLEGE CODE ACYM Swansea University 2017-12-18T15:50:01.6555497 2017-09-01T18:38:17.5898890 Faculty of Humanities and Social Sciences School of Culture and Communication - Welsh Gwennan Higham 0000-0002-3431-9840 1
title Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
spellingShingle Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
Gwennan Higham
title_short Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
title_full Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
title_fullStr Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
title_full_unstemmed Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
title_sort Kate Bosse-Griffiths: Dy bobl di fydd fy mhobl i / Thy people shall be my people
author_id_str_mv b4568eeb045e91f91bf852e26f99bc06
author_id_fullname_str_mv b4568eeb045e91f91bf852e26f99bc06_***_Gwennan Higham
author Gwennan Higham
author2 Gwennan Higham
format Journal article
container_title Angermion
container_volume 5
container_issue 1
publishDate 2012
institution Swansea University
issn 1438-2091
1868-9426
doi_str_mv 10.1515/anger-2012-0008
publisher Walter de Gruyter GmbH & Co
college_str Faculty of Humanities and Social Sciences
hierarchytype
hierarchy_top_id facultyofhumanitiesandsocialsciences
hierarchy_top_title Faculty of Humanities and Social Sciences
hierarchy_parent_id facultyofhumanitiesandsocialsciences
hierarchy_parent_title Faculty of Humanities and Social Sciences
department_str School of Culture and Communication - Welsh{{{_:::_}}}Faculty of Humanities and Social Sciences{{{_:::_}}}School of Culture and Communication - Welsh
url https://www.degruyter.com/view/j/ang.2012.5.issue-1/anger-2012-0008/anger-2012-0008.xml?format=INT
document_store_str 0
active_str 0
description ‘Thy people shall be mypeople’: these were the words of Ruth, the Moabitess, of the Old Testament, the ‘model émigré’ who pledged fidelity to another nation. These, too, were the words used by J.Gwyn Griffiths to describe the experience of his Jewish-German wife, Kate Bosse-Griffiths, who was exiled to Britain from Germany in 1936 and through marriage to a Welsh man, dedicated herself to a new life in Welsh-speaking Wales. In a short space of time, she established herself as a recognised Welsh language author who challenged the society in which she lived. There is much more to this woman than the exchange of one culture or identity for another. This study of her life and published works will attempt to unravel the multiple threads that interweave the identity of a Welsh-German woman. Analysis of her unpublished poems may reveal an unprecedented insight into a seemingly complex and yet fascinating woman, whose role as a member of an ethnic minority in Wales deserves closer attention.
published_date 2012-12-01T03:43:32Z
_version_ 1763752030930731008
score 11.012678