No Cover Image

Journal article 547 views 56 downloads

Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education

JC Penet Orcid Logo, Maria Fernandez Parra Orcid Logo

The Interpreter and Translator Trainer, Volume: 17, Issue: 3, Pages: 1 - 21

Swansea University Author: Maria Fernandez Parra Orcid Logo

  • 61547.VOR.pdf

    PDF | Version of Record

    Distributed under the terms of a Creative Commons Attribution 4.0 CC-BY License.

    Download (2.38MB)

Abstract

Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remar...

Full description

Published in: The Interpreter and Translator Trainer
ISSN: 1750-399X 1757-0417
Published: Informa UK Limited 2023
Online Access: Check full text

URI: https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa61547
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
first_indexed 2022-10-20T10:46:40Z
last_indexed 2023-01-21T04:11:13Z
id cronfa61547
recordtype SURis
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rfc1807 xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"><bib-version>v2</bib-version><id>61547</id><entry>2022-10-13</entry><title>Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education</title><swanseaauthors><author><sid>d0de29d60a90c9ea0d6d6bcb46bd7496</sid><ORCID>0000-0001-7493-0508</ORCID><firstname>Maria</firstname><surname>Fernandez Parra</surname><name>Maria Fernandez Parra</name><active>true</active><ethesisStudent>false</ethesisStudent></author></swanseaauthors><date>2022-10-13</date><deptcode>AMOD</deptcode><abstract>Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remarkably diverse, from mild to intense, from negative to positive. Similar emotions arise amongst our students when we ask them to engage with authentic, project-based learning. Simulated Translation Bureaus (STBs), for instance, mimic the stresses and strains of the real workplace and therefore generate similarly strong emotions. How can we help our students manage these? Could emotional intelligence be a new dimension to introduce into translator training programmes around the world? According to Trait Emotional Intelligence theory (Trait EI), we cannot ‘enhance’ our students’ personalities, but knowing what kind of personality they have, and the behavioural dispositions they are prone to, may help them to develop coping strategies in the face of adversity (Hubscher-Davidson 2018a, 14). This paper explores the usefulness of Trait EI theory in translator education by applying it to students enrolled on STBs at Newcastle and Swansea universities.</abstract><type>Journal Article</type><journal>The Interpreter and Translator Trainer</journal><volume>17</volume><journalNumber>3</journalNumber><paginationStart>1</paginationStart><paginationEnd>21</paginationEnd><publisher>Informa UK Limited</publisher><placeOfPublication/><isbnPrint/><isbnElectronic/><issnPrint>1750-399X</issnPrint><issnElectronic>1757-0417</issnElectronic><keywords>Emotions; Trait EI; authentic project-based learning; resilience; (trainee) translator wellbeing; employability</keywords><publishedDay>4</publishedDay><publishedMonth>8</publishedMonth><publishedYear>2023</publishedYear><publishedDate>2023-08-04</publishedDate><doi>10.1080/1750399x.2023.2237327</doi><url>http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2023.2237327</url><notes/><college>COLLEGE NANME</college><department>Modern Languages</department><CollegeCode>COLLEGE CODE</CollegeCode><DepartmentCode>AMOD</DepartmentCode><institution>Swansea University</institution><apcterm>Another institution paid the OA fee</apcterm><funders/><projectreference/><lastEdited>2023-09-05T15:41:06.5208949</lastEdited><Created>2022-10-13T13:53:10.7112972</Created><path><level id="1">Faculty of Humanities and Social Sciences</level><level id="2">School of Culture and Communication - Modern Languages, Translation, and Interpreting</level></path><authors><author><firstname>JC</firstname><surname>Penet</surname><orcid>0009-0007-6417-6637</orcid><order>1</order></author><author><firstname>Maria</firstname><surname>Fernandez Parra</surname><orcid>0000-0001-7493-0508</orcid><order>2</order></author></authors><documents><document><filename>61547__28365__6c16997c1d034ba9b9ed97b7425fadec.pdf</filename><originalFilename>61547.VOR.pdf</originalFilename><uploaded>2023-08-23T16:53:03.1929625</uploaded><type>Output</type><contentLength>2500517</contentLength><contentType>application/pdf</contentType><version>Version of Record</version><cronfaStatus>true</cronfaStatus><documentNotes>Distributed under the terms of a Creative Commons Attribution 4.0 CC-BY License.</documentNotes><copyrightCorrect>true</copyrightCorrect><language>eng</language><licence>http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/</licence></document></documents><OutputDurs><OutputDur><Id>204</Id><DataControllerName>JC Penet</DataControllerName><DataControllerEmail>j.c.penet@newcastle.ac.uk</DataControllerEmail><IsDataAvailableOnline>true</IsDataAvailableOnline><DataNotAvailableOnlineReasonId xsi:nil="true"/><DurUrl>https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2237327</DurUrl><IsDurRestrictions>false</IsDurRestrictions><DurRestrictionReasonId xsi:nil="true"/><DurEmbargoDate xsi:nil="true"/></OutputDur></OutputDurs></rfc1807>
spelling v2 61547 2022-10-13 Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education d0de29d60a90c9ea0d6d6bcb46bd7496 0000-0001-7493-0508 Maria Fernandez Parra Maria Fernandez Parra true false 2022-10-13 AMOD Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remarkably diverse, from mild to intense, from negative to positive. Similar emotions arise amongst our students when we ask them to engage with authentic, project-based learning. Simulated Translation Bureaus (STBs), for instance, mimic the stresses and strains of the real workplace and therefore generate similarly strong emotions. How can we help our students manage these? Could emotional intelligence be a new dimension to introduce into translator training programmes around the world? According to Trait Emotional Intelligence theory (Trait EI), we cannot ‘enhance’ our students’ personalities, but knowing what kind of personality they have, and the behavioural dispositions they are prone to, may help them to develop coping strategies in the face of adversity (Hubscher-Davidson 2018a, 14). This paper explores the usefulness of Trait EI theory in translator education by applying it to students enrolled on STBs at Newcastle and Swansea universities. Journal Article The Interpreter and Translator Trainer 17 3 1 21 Informa UK Limited 1750-399X 1757-0417 Emotions; Trait EI; authentic project-based learning; resilience; (trainee) translator wellbeing; employability 4 8 2023 2023-08-04 10.1080/1750399x.2023.2237327 http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2023.2237327 COLLEGE NANME Modern Languages COLLEGE CODE AMOD Swansea University Another institution paid the OA fee 2023-09-05T15:41:06.5208949 2022-10-13T13:53:10.7112972 Faculty of Humanities and Social Sciences School of Culture and Communication - Modern Languages, Translation, and Interpreting JC Penet 0009-0007-6417-6637 1 Maria Fernandez Parra 0000-0001-7493-0508 2 61547__28365__6c16997c1d034ba9b9ed97b7425fadec.pdf 61547.VOR.pdf 2023-08-23T16:53:03.1929625 Output 2500517 application/pdf Version of Record true Distributed under the terms of a Creative Commons Attribution 4.0 CC-BY License. true eng http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ 204 JC Penet j.c.penet@newcastle.ac.uk true https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2237327 false
title Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
spellingShingle Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
Maria Fernandez Parra
title_short Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
title_full Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
title_fullStr Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
title_full_unstemmed Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
title_sort Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education
author_id_str_mv d0de29d60a90c9ea0d6d6bcb46bd7496
author_id_fullname_str_mv d0de29d60a90c9ea0d6d6bcb46bd7496_***_Maria Fernandez Parra
author Maria Fernandez Parra
author2 JC Penet
Maria Fernandez Parra
format Journal article
container_title The Interpreter and Translator Trainer
container_volume 17
container_issue 3
container_start_page 1
publishDate 2023
institution Swansea University
issn 1750-399X
1757-0417
doi_str_mv 10.1080/1750399x.2023.2237327
publisher Informa UK Limited
college_str Faculty of Humanities and Social Sciences
hierarchytype
hierarchy_top_id facultyofhumanitiesandsocialsciences
hierarchy_top_title Faculty of Humanities and Social Sciences
hierarchy_parent_id facultyofhumanitiesandsocialsciences
hierarchy_parent_title Faculty of Humanities and Social Sciences
department_str School of Culture and Communication - Modern Languages, Translation, and Interpreting{{{_:::_}}}Faculty of Humanities and Social Sciences{{{_:::_}}}School of Culture and Communication - Modern Languages, Translation, and Interpreting
url http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2023.2237327
document_store_str 1
active_str 0
description Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remarkably diverse, from mild to intense, from negative to positive. Similar emotions arise amongst our students when we ask them to engage with authentic, project-based learning. Simulated Translation Bureaus (STBs), for instance, mimic the stresses and strains of the real workplace and therefore generate similarly strong emotions. How can we help our students manage these? Could emotional intelligence be a new dimension to introduce into translator training programmes around the world? According to Trait Emotional Intelligence theory (Trait EI), we cannot ‘enhance’ our students’ personalities, but knowing what kind of personality they have, and the behavioural dispositions they are prone to, may help them to develop coping strategies in the face of adversity (Hubscher-Davidson 2018a, 14). This paper explores the usefulness of Trait EI theory in translator education by applying it to students enrolled on STBs at Newcastle and Swansea universities.
published_date 2023-08-04T15:41:08Z
_version_ 1776208962915401728
score 11.016235